国产XXXX色视频在线观看,最近最好的2019中文,亚洲天天在线日亚洲洲精,免费的日本中文字幕视频

搜課網 > 深圳萊音德語 > 資訊總匯 > 深圳沙井歐標德語培訓班哪個好
深圳萊音德語

深圳沙井歐標德語培訓班哪個好

發布機構:深圳萊音德語時間:2020-09-29 15:58:57 點擊:490

導語概要

萊音德語的優勢:萊音德語是深圳專業從事德語教學及德語文化傳播,我們只做德語培訓,希望我們的專注能給學員帶來更大的價值,萊音德語的工作人員都具有德語學習經驗,我們都熱情積極、熱愛德語,深圳萊音德語主要課程有歐標德語,商貿德語,德語等級考試輔導,少兒德語,德福考試等...

  • 深圳萊茵德語

    深圳萊音德語

     

    歐標德語,商貿德語,德語等級考試,少兒德語

    德語等級考試,私人訂制,留學德語學習

    快速咨詢

德國高校簡介:慕尼黑大學

各位同學對德國的高校都了解嗎?想去德國留學,卻不知道學校的語言要求和專業設置?從現在開始,和小編一起來了解一下德國的高校設置吧!高校簡介第六篇:慕尼黑大學!

慕尼黑大學

慕尼黑大學(全稱慕尼黑-路德維希-馬克西米利安大學,德語:Ludwig-Maximilians-Universit?t München)坐落在德國南部巴伐利亞州首府慕尼黑,始建于1472年,是歐洲歷史最悠久的大學之一。19世紀初,學校為了紀念創始人H·路德維希大公和馬克西米利安一世,改名為Ludovico Maximilianes(拉丁文),后來更改為德語的Ludwig-Maximilians Universit?t。慕尼黑大學于二零零六年十月被選為德國首批三所精英大學之一。
慕尼黑大學提供了豐富的學科選擇,大約160個專業的課程在此教授,有些課程在德語國家的大學中獨此一家。慕尼黑大學在某些自然科學領域與慕尼黑工業大學有所合作和競爭。
今天的慕尼黑大學已不是一所校園中心式大學。除了位于邵爾兄妹廣場的大學主校園區外,還有位于大哈登地區(Gro?hadern)的高科技園區(包含世界著名的大學醫學中心,生物學中心,藥學和化學院系, 這些大學的研究機構與比鄰的馬普學會的生物化學研究所和神經研究所, 以及德國聯邦生物醫藥高科技區 共同組成了德國著名的生命科學中心),慕尼黑還有具有悠久歷史的大學市內醫院,以及相關的專科醫院如牙醫學院,精神病醫院及坐落于五月大街的婦女醫院等。如今很多慕尼黑大學的研究機構分散在城市中心區。比如大學主校園區北邊幾百米處就是“小豬樓”(因外墻粉紅色的涂料而得名,是教育學和心理學系),再如在慕尼黑藝術中心區的古生物研究所,地質地理研究所以及繪畫陳列館西南幾百米外的“數學樓”(物理系、信息系和地理系講課也在此處),現在位于英國花園的自由歐洲之聲所在的大樓已經轉讓給了大學做為紹爾兄妹政治學研究所,信息學,傳播學,東亞研究學,生物分子光學研究所及語言信息轉化中心。

專業設置

基督教神學學院:基督教神學、正統神學、教會法規等;
路德派神學學院:路德派神學、正統神學等;
微觀經濟學院:微觀經濟學、教育經濟學、經濟科學等;
宏觀經濟學院:社會史與經濟史、宏觀經濟學等;
醫學院:人體生物學、公共健康與流行病、牙科醫學等;
歷史學與藝術學院:古代史、歷史教學法、藝術史、藝術教育學等;
哲學院:哲學、倫理學等;
心理與教育學院:心理學、教育學、小學教學法、媒體教育學、特殊教育學等;
文化科學院:漢學、藏學、日本學、蒙古學、跨文化交際等;
語言與文學院:美國文化史、比較文學、應用語言學、計算機語言學、德語、俄語、西班牙語、中世紀德語語言與文學等;
法學院
社會學學院:媒體學、政治學、社會學、交際學等;
數學、信息與統計學學院:信息學、數學、統計學等;
物理學院:物理學、天體物理學等;
化學與醫藥學院:化學、生態化學、藥劑學等;
林學院:林雪、地球物理學等;
生物學院:生物學、神經科學等;
獸醫學院

學制

國內211大學1個學期以上,一本、二本大學3個學期以上可以直接申請本科課程,不過要從頭讀起,不可轉換學分,學制3年;
國內正規全日制本科畢業,可以直接申請碩士課程,學制2年。
國內碩士畢業可以申請博士課程,或者碩博課程,不過需要德國教授推薦,學制3-5年。

語言要求

中國本科學生申請慕尼黑大學必須具備最基本的德語語言能力:已經收到課程學習規定的申請人必須提交DSH或其它相當水平的語言能力證明,否則需在語言班學習成績合格后方可進入大學學習;已通過歌德學院高級德語考試或德福考試(4個4分)的申請者可免于DSH考試。?


深圳萊茵德語-專業德語培訓


深圳萊茵德語-專業德語培訓


深圳萊茵德語-專業德語培訓


深圳萊茵德語-專業德語培訓


深圳萊茵德語-專業德語培訓

德國大學生獲得生活費都有哪些渠道?

又到了德國的開學季,學費和生活費對于大學生來說儼然成為了一個必須面對的問題。大部分國內的大學生在本科階段的學費都是由父母資助的,那么德國也是這樣嗎?小編一直以為德國大部分大學生都是自己賺錢資助自己的學業,結果看了這篇文章,里面的數據令我十分意想不到,快來看看吧~?

?

87 Prozent der Studenten bekommen Unterhalt von ihren Eltern. Aber es gibt noch weitere M?glichkeiten, an Geld zu kommen. Das muss man bei der Finanzierung beachten.?

德國87%的大學生的生活費都來自于父母的資助。但是作為學生,也是有很多別的途徑來獲取生活費或者賺得零用錢的!這些籌集學費的方法值得身為學生黨的童鞋們快來一起漲漲姿勢!

?

Im Oktober beginnt an den Hochschulen und Universit?ten das Wintersemester. Es wird wieder teuer, denn neue Lehrbücher und Skripte müssen her, die Mieten in vielen Uni-St?dten sind ohnehin horrend und das ein oder andere Feierabendbier sollte auch noch drin sein. 864 Euro pro Monat haben Studenten einer Studie des Studentenwerks zufolge im Durchschnitt. Was sind ihre wichtigsten Einnahmequellen? Welche M?glichkeiten haben sie, um sich etwas hinzuzuverdienen? Ein überblick.?

德國大學的冬季學期10月份就要開學了。又到了燒錢的季節,因為要買新的書,打印新的講義,而且許多大學城的房租高得嚇人,甚至業余時間想喝杯啤酒都會覺得囊中羞澀。一個大學服務中心的研究表明,學生們平均每個月要花費864歐元。那么他們主要的收入來源是什么呢?有哪些學生賺取外快的方法呢?這篇文章會帶你一一了解。

?

Das Geld der Eltern

父母資助?



87 Prozent der Studenten in Deutschland erhalten Unterhalt von ihren Eltern. Die Zahl h?ngt auch damit zusammen, dass Eltern in der Regel dazu verpflichtet sind, ihren Kindern die Ausbildung bis zum ersten berufsqualifizierenden Abschluss zu finanzieren. Der Bundesgerichtshof erkl?rte jedoch in einem Urteil vor drei Jahren, dass Eltern dies nur dann tun müssen, wenn ihre Kinder die Ausbildung "planvoll und zielstrebig" aufnehmen und in "angemessener Zeit" beenden. Mit anderen Worten: Langzeitstudenten sollten sich nicht nur auf das Geld von Mama und Papa verlassen.?

德國87%的學生是在父母的資助下念大學的。這樣的數據表明了德國目前的一種現象,即他們的父母一般會一直資助他們的學業,直到他們大學畢業,拿到可以找工作的文憑為止。然而德國最高聯邦法院三年期的一項判決表示,只有在孩子的學業是“有計劃性并且有目標性”地進行,而且會在“合適的時間”畢業的情況下,父母才有必要這么做。換句話說就是:如果上學時間拖得過長,學生就不應該只向父母伸手要生活費了。?

?

Der Zuschuss vom Staat

政府補助?

Seit 1971 gibt es das Bundesausbildungsf?rderungsgesetz, kurz Baf?g. Es ist eine Kombination aus staatlichen Zuschüssen und zinslosem Darlehen und wird Studenten gew?hrt, deren Eltern sie nur begrenzt finanziell unterstützen k?nnen. Ob und in welcher H?he Studenten das Geld vom Staat bekommen, h?ngt von verschiedenen Faktoren ab. Dazu geh?rt zum Beispiel, ob es sich um das Erststudium handelt, wie hoch ihr Verm?gen und Einkommen ist - und vor allem: wie viel die Eltern verdienen.?

《德國聯邦教育促進法》于1971年被頒布,簡稱Baf?g。這是一項提供給學生的補助,這種補助囊括了國家津貼和無利息貸款,學生的父母只可以支付其中的部分費用。至于學生是否可以得到這項國家補助,補助金有多少,取決于很多不同的因素。比如說,學生是否是第一學期的新生,他家的資產和收入有多少——而且最重要的一點是:他們的父母的收入水平有多高。?

?

Wenn beispielsweise ein Elternteil Alleinverdiener ist und das studierende Kind nicht mehr zu Hause wohnt, kann man etwa bis zu einem Jahresnettoeinkommen von 20 580 Euro mit einer Vollf?rderung rechnen. Der maximale F?rderbetrag liegt vom kommenden Wintersemester an bei 735 Euro im Monat. Gerade Studieninteressierte aus Mittelschichtsfamilien gingen oft davon aus, dass sie ohnehin kein Baf?g bekommen, sagt Stefan Grob vom Deutschen Studentenwerk. Eine Teilf?rderung sei aber oftmals auch für sie drin. "Wer zweifelt, sollte sich auf jeden Fall erst im Baf?g-Amt oder bei der Studienfinanzierungsberatung des Studentenwerks informieren", sagt Grob.?

比如說父母只有一方賺錢,而且這個上大學的孩子已經從家里搬出去住了,那么他可以最多每年拿到大約20580歐元的全額補助金。一個冬季學期每個月的補助金最多可達735歐元。德國大學生服務中心的Stefan Grob表示,對于這項補助感興趣的學生基本上均來自于中產階級,而且他們都沒有政府的資助。但是同時也有很多人會申請非全額補助津貼。Grob表示,“如果人們有疑問的話,一定要先去Baf?g機構或者大學生服務中心的助學貸款咨詢中心,去了解相關的詳細信息。”?

?

Der Studienkredit

學生貸款?



Für Studenten, die kein Baf?g erhalten, kann ein Studienkredit eine Option sein. Dabei erhalten die Studenten einen vorher festgelegten, monatlichen Betrag, den sie nach Ende ihres Studiums mit Zinsen zurückzahlen müssen. Etwa sechs Prozent der Studenten nutzen einen Kredit, die meisten haben sich für den vergleichsweise günstigen Studienkredit der staatlichen F?rderbank KfW entschieden. Der effektive Jahreszins liegt dort bei 4,16 Prozent. Zahlen des Centrums für Hochschulentwicklung zeigen, dass die Zahl der abgeschlossenen Kreditvertr?ge im Jahr 2015 um zehn Prozent im Vergleich zum Vorjahr zurückging.?

對于那些沒有拿到政府貸學金的學生來說,助學貸款不失為另一個選擇。在辦理時,學生會得到一個事先約定好的金額數,作為他們畢業以后每個月歸還的貸款額。大約6%的學生會申請一個助學貸款,其中大部分人會選擇比較實惠的公立融資銀行KfW。貸款的年利率為4.16%。大學發展中心的財務部門表示,2015年被辦理的助學貸款數目,相比去年下降了10%。?

?

Der Minijob

做兼職


?

63 Prozent der Studenten arbeiten neben dem Studium, oftmals in Minijobs. Viele T?tigkeiten als Kellnerin, Kassierer oder Nachtportier werden auf 450-Euro-Basis ausgeschrieben. Das bedeutet, dass man maximal 450 Euro pro Monat verdient, dafür aber keine Steuern zahlen muss. Die Lohnsteuer und einen Beitrag zur Renten- und Krankenversicherung entrichtet der Arbeitgeber.?

63%的學生經常會在課余時間,通過做兼職賺取零用錢。很多工作比如服務生,收銀員或者守夜人在招聘廣告里的月薪都是450歐元左右。這意味著,人們最多可以每個月賺取450歐元,而且不需要為此而支付稅款。 工資稅,養老保險費用和醫保費用都可以由雇主承擔。?

?

Der einzige Kostenpunkt, der für Minijobber entsteht, ist ein Teil des Beitrags zur Rentenversicherung. Er liegt bei 3,7 der insgesamt 18,7 Prozent; bei einem Verdienst von 450 Euro sind das 16,65 Euro, wie die Deutsche Rentenversicherung (DRV) vorrechnet. Studenten k?nnen darauf verzichten, in die Rentenkasse einzuzahlen, bekommen im Alter dann jedoch weniger Rente. Und: Wer als Minijobber seinen Beitragsanteil leistet, erwirbt Ansprüche auf Erwerbsminderungsrenten oder Reha-Leistungen, sagt Dirk von der Heide von der DRV.?

對于兼職大學生來說,唯一要注意的就是有關養老保險費用的事項。相比較于占工資18.7%的一般性養老保險額,兼職的養老保險額只占總工資的3.7%;即 一個月450歐元的工資中,只有16.65歐元需要用來支付德國養老保險。學生也可以放棄支付這項保險費用,當然,在退休時得到的養老金也會相對應少一些。同時,德國養老保險機構的Dirk表示,兼職大學生如果獨立自主地支付了自己的這些費用,政府會相對應地給予他們一些福利,比如勞動力喪失保險金或者康復救濟金。?

?

今日互動

童鞋們上大學時會去打工嗎?你們都做過什么工作呢?

?

師資介紹
返回頂部