昆明值得力推的考研培訓機構十大排名榜首推薦
考研中,部分專業錄取率較高。生物醫學工程專業:生物醫學工程學是一門理工醫相結合的交叉學科,應用工程技術的理論和方法,研究解決醫學防病治病,保障人民健康的一門新興的邊緣科學。哲學專業:哲學類專業是人文社科門類中最容易上線的專業,*線大多很低,300分就很容易上線。哲學類專業包括馬克思主義哲學、宗教學、中國哲學、外國哲學等,學起來相對就比較枯燥,而且就業面也比較窄。
昆明值得力推的考研培訓機構十大排名榜首推薦
1.新東方考研( 多年教學經驗)
2. 金程考研 (性價比高 )
3. 社科賽斯 ( 環境師資好 )
4. 頂程考研 ( 專業靠譜 )
5. 海天考研 ( 大品牌 )
6. 鹽趣考研
7. 新文道考研
8. 學信考研
9. 文緣教育
10. 恒源考研
以上機構排名不分先后,僅供參考,請多了解多對比。
新東方考研多方位答疑輔導
-
連麥答疑
主講老師一對一輔導多方位答疑解惑
-
專屬答疑
主講老師日常伴學答疑解惑更有保障
-
群內答疑
主講老師班群互動解答考研學習問題
新東方考研-直致力于闡揚一種朝氣蓬勃、奮發向上的精神, -種從絕望中義無反顧地尋找希望的精神。當世界上的一切都成為如煙往事,能夠珍藏心中的是我們在今天的奮斗中所得到的精神啟事。在將來的歲月里,我們的心靈將指引我們,使我們能夠瀟灑地對待生活中的成功與失敗,并在成功與失敗時做出更奮發的努力,取得最終的輝煌。
考研英語翻譯常用技巧及必備短語
一、翻譯技巧
翻譯過程中包括兩個階段:正確理解和充分表達。理解是表達的前提,而表達是理解的目的和結果,二者缺一不可,因此,考生在做英譯漢部分試題時:
(1)切記不可急躁,一定要先通讀全文,把握全文的主旨、內容,把握劃線部分的語境;
(2)在著重理解劃線部分時,首先要在語義上理清全句的整體意思和每個單詞的意思;其次要分析清楚句子結構,理出句群,找出各分句之間的關系;
(3)可考慮先打一份翻譯草稿,再根據文章意義和漢語結構進行調整。
由于英語中一詞多義的現象十分普遍,且英漢詞典中給出的漢語解釋未必全面,未必與英文的意思完全對等,這就給我們帶來兩方面的問題:
第一,我們需要根據該多義詞在其語言環境中的詞類、搭配關系甚至是單復數形式來確定其基本意思;第二,在“忠實”的原則下,如果詞典上的釋義顯得不“通順”,那么為了“忠實”與“通順”的統一,我們必須立足于原意,對其加以適當的引申。
選擇詞義的時候,要根據詞在句中的詞類及上下文的搭配關系來確定。
二、英譯漢中常考短語和句型:
(1)not that…but that…
(2)can not…too…
(3)other than
(4)It is reported / asserted / believed / considered / said /supposed that…
(5)nothing less than
(6)anything but
(7)nothing but
(8)all but
(9)but for
(10)but that+從句
(11)only to+動詞
(12)not so much…as…
(13)not so much as
(14)not nearly/far from
(15)by no means (同義短語還有:in no way,in no case, in no respects, at no time, on no account, under no circumstance)
()to say nothing of/ still less(常用于否定句后)
()let alone
()no more…than…
()no more than
()more…than…
(21)more than
(22)no less…than
(23)no less than
(24)apart from
(25)no choice but